אַל־תִּֽירְאִי֙ תּוֹלַ֣עַת יַֽעֲקֹ֔ב מְתֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֤י עֲזַרְתִּיךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְגֹאֲלֵ֖ךְ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10982Do not fear, O worm of Jacob, O few men of Israel. I will help you,” declares the lord. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
/ʾal tī́rᵉʾī tōláʿat yaʿăqōv mᵉtē yiśrāʾḗl ʾănī ʿăzartīx nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ gōʾălḗx qᵉdōš yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- tī́rᵉʾī
- fear
- v √qal imperf II f sg
- tōláʿat
- worm
- n f sg con
- yaʿăqōv
- Jacob
- pn m sg abs
- mᵉtē
- man
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʿăzartīx
- help
- v √qal perf I sg + II f sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gōʾălḗx
- redeem
- v √qal part m sg abs + II f sg
- qᵉdōš
- holy
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tī́rᵉʾī
- Negation
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- tōláʿat yaʿăqōv
- Vocative
- Clauses without predicationVocative clause
Referral to the vocative- Vocative
Nominal phrase det- mᵉtē yiśrāʾḗl
- Vocative
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿăzartīx
- Subject
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Participle with object suffix
Verbal phrase- gōʾălḗx
- Subject
Nominal phrase det- qᵉdōš yiśrāʾḗl
- Conjunction