הִנֵּ֨ה אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ בְּחָזָ֣ק יָב֔וֹא וּזְרֹע֖וֹ מֹ֣שְׁלָה ל֑וֹ הִנֵּ֤ה שְׂכָרוֹ֙ אִתּ֔וֹ וּפְעֻלָּת֖וֹ לְפָנָֽיו׃
·Debug: verse number 10947Behold, the Lord GOD comes with might, and His arm establishes His rule. His reward is with Him, and His recompense accompanies Him.
/hinnḗ ʾădōnā́y ʾădōnāy bᵉ ḥāzā́q yāvṓ ū zᵉrōʿṓ mṓšᵉlā lō hinnḗ śᵉxārṓ ʾittṓ ū fᵉʿullātṓ lᵉ fānā́w /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥāzā́q
- strong
- n m sg abs
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- ū
- and
- cnj
- zᵉrōʿṓ
- arm
- n sg abs + III m sg
- mṓšᵉlā
- rule
- v √qal part f sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- hinnḗ
- behold
- intj
- śᵉxārṓ
- hire
- n m sg abs + III m sg
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- ū
- and
- cnj
- fᵉʿullātṓ
- work
- n f sg abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwih]
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥāzāˈq
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - zᵊrōʕôˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mōˈšᵊlā
- Adjunct
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - śᵊḵārôˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔittôˈ
- Interjection
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊʕullāṯôˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw
- Conjunction