אָמַ֙רְתִּי֙ לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ יָ֖הּ בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים לֹא־אַבִּ֥יט אָדָ֛ם ע֖וֹד עִם־י֥וֹשְׁבֵי חָֽדֶל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10918I said, “I will never again see the lord, even the lord, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world.
/ʾāmártī lō ʾerʾé yāh yāh bᵉ ʾéreṣ ha ḥayyī́m lō ʾabbī́ṭ ʾādā́m ʿōd ʿim yṓšᵉvē ḥā́del / ▶
Gloss translation
- ʾāmártī
- say
- v √qal perf I sg
- lō
- not
- ptcl—
- ʾerʾé
- see
- v √qal imperf I sg
- yāh
- the Lord
- pn m sg abs
- yāh
- the Lord
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ha
- the
- art
- ḥayyī́m
- alive
- n m pl abs
- lō
- not
- ptcl—
- ʾabbī́ṭ
- look at
- v √hi imperf I sg
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- yṓšᵉvē
- sit
- n √qal part m pl con
- ḥā́del
- [uncertain]
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmártī
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾerʾé
- Object
Proper-noun phrase det- yāh
- Negation
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Proper-noun phrase det- yāh
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʾéreṣ ha ḥayyī́m
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʾabbī́ṭ
- Object
Nominal phrase undet - ʾādā́m
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿim yṓšᵉvē ḥā́del
- Negation