« Isaiah » « 36 » : « 2 »

וַיִּשְׁלַ֣ח מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֣וּר ׀ אֶת־רַב־שָׁקֵ֨ה מִלָּכִ֧ישׁ יְרוּשָׁלְַ֛מָה אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּחֵ֣יל כָּבֵ֑ד וַֽיַּעֲמֹ֗ד בִּתְעָלַת֙ הַבְּרֵכָ֣ה הָעֶלְיוֹנָ֔ה בִּמְסִלַּ֖ת שְׂדֵ֥ה כוֹבֵֽס׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10849
And the king of Assyria sent the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field.

/wa-y-yišláḥ mélex ʾaššū́r ʾet rav-šāqḗ mi-l-lāxī́š yᵉrūšālámā ʾel ha-m-mélex ḥizqiyyā́hū bᵉ ḥēl kāvḗd wa-y-yaʿămṓd bi tᵉʿālát ha-b-bᵉrēxā́ hā ʿelyōnā́ bi mᵉsillát śᵉdē xōvḗs /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. ʾaššū́r
    2. Asshur
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rav-šāqḗ
    2. rabshake
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -l-lāxī́š
    2. Lachish
    3. pn sg abs
    1. yᵉrūšālá
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ḥizqiyyā́
    2. Hizkiah
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥēl
    2. power
    3. n m sg con
    1. kāvḗd
    2. heavy
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal wy III m sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. tᵉʿālát
    2. channel
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉrēxā́
    2. pool
    3. n f sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʿelyōnā́
    2. upper
    3. a f sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. mᵉsillát
    2. highway
    3. n f sg con
    1. śᵉdē
    2. open field
    3. n m sg con
    1. xōvḗs
    2. wash
    3. n √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »