« Isaiah » « 34 » : « 10 »

לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10830
It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it.

/láylā wᵉ yōmā́m lō tixbé lᵉ ʿōlā́m yaʿălé ʿăšānā́h mi-d-dōr lā dōr teḥĕrā́v lᵉ nḗṣaḥ nᵉṣāḥī́m ʾēn ʿōvḗr bāh /

Gloss translation

    1. láylā
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. tixbé
    2. go out
    3. v √qal imperf III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. yaʿălé
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿăšānā́h
    2. smoke
    3. n m sg abs + III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -d-dōr
    2. generation
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. dōr
    2. generation
    3. n m sg abs
    1. teḥĕrā́v
    2. be dry
    3. v √qal imperf III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ́ṣaḥ
    2. glory
    3. n m sg con
    1. nᵉṣāḥī́m
    2. glory
    3. n m pl abs
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʿōvḗr
    2. pass
    3. v √qal part m sg abs
    1. bāh
    2. in
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »