« Isaiah » « 33 » : « 23 »

נִטְּשׁ֖וּ חֲבָלָ֑יִךְ בַּל־יְחַזְּק֤וּ כֵן־תָּרְנָם֙ בַּל־פָּ֣רְשׂוּ נֵ֔ס אָ֣ז חֻלַּ֤ק עַֽד־שָׁלָל֙ מַרְבֶּ֔ה פִּסְחִ֖ים בָּ֥זְזוּ בַֽז׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10819
Your ropes are slack; they cannot secure the mast or spread the sail. Then an abundance of spoils will be divided, and even the lame will carry off plunder.

/niṭṭᵉšū́ ḥăvālā́yix bal yᵉḥazzᵉqū́ xēn tornā́m bal pā́rᵉśū nēs ʾāz ḥulláq ʿad šālā́l marbé pisḥī́m bā́zᵉzū vaz /

Gloss translation

    1. niṭṭᵉšū́
    2. abandon
    3. v √ni perf III pl
    1. ḥăvālā́yix
    2. cord
    3. n m pl abs + II f sg
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. yᵉḥazzᵉqū́
    2. be strong
    3. v √pi imperf III m pl
    1. xēn
    2. base
    3. n m sg con
    1. tornā́m
    2. mast
    3. n m sg abs + III m pl
    1. bal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́rᵉśū
    2. spread out
    3. v √qal perf III pl
    1. nēs
    2. signal
    3. n m sg abs
    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. ḥulláq
    2. divide
    3. v √pu perf III m sg
    1. ʿad
    2. prey
    3. n m sg con
    1. šālā́l
    2. plunder
    3. n m sg abs
    1. marbé
    2. abundance
    3. n m sg abs
    1. pisḥī́m
    2. lame
    3. n m pl abs
    1. ́zᵉzū
    2. spoil
    3. v √qal perf III pl
    1. vaz
    2. spoiling
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »