« Isaiah » « 33 » : « 9 »

אָבַ֤ל אֻמְלְלָה֙ אָ֔רֶץ הֶחְפִּ֥יר לְבָנ֖וֹן קָמַ֑ל הָיָ֤ה הַשָּׁרוֹן֙ כָּֽעֲרָבָ֔ה וְנֹעֵ֥ר בָּשָׁ֖ן וְכַרְמֶֽל׃

·Debug: verse number 10805The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and decayed. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.

/ʾāvál ʾumlᵉlā́ ʾā́reṣ heḥpī́r lᵉvānṓn qāmál hāyā́ ha-š-šārōn kā ʿărāvā́ wᵉ nōʿḗr bāšā́n wᵉ xarmél /

Gloss translation

    1. ʾāvál
    2. mourn
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾumlᵉlā́
    2. wither
    3. v √pu perf III f sg
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. heḥpī́r
    2. be ashamed
    3. v √hi perf III m sg
    1. lᵉvānṓn
    2. Lebanon
    3. pn sg abs
    1. qāmál
    2. be lousy
    3. v √qal perf III m sg
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šārōn
    2. Sharon
    3. pn sg abs
    1. as
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿărāvā́
    2. desert
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nōʿḗr
    2. shake off
    3. v √qal part m sg abs
    1. bāšā́n
    2. Bashan
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xarmél
    2. Carmel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »