אָבַ֤ל אֻמְלְלָה֙ אָ֔רֶץ הֶחְפִּ֥יר לְבָנ֖וֹן קָמַ֑ל הָיָ֤ה הַשָּׁרוֹן֙ כָּֽעֲרָבָ֔ה וְנֹעֵ֥ר בָּשָׁ֖ן וְכַרְמֶֽל׃
·Debug: verse number 10805Земля скорбит и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился иорданской долине, Иорданской долине — евр: «арава». роняют листья Башан и Кармил. Ливан, Шарон, Башан, Кармил — местности, покоренные и опустошенные ассирийцами. Ливан славился своими кедрами (см. 2:13). Шарон — долина вдоль побережья Средиземного моря, которая славилась своей растительностью и великолепными пастбищами (см. 1Пар 27:29; Ис 35:2; Ис 65:10). Иорданская долина («арава») — пустынные земли, которые ассоциируются с рекой Иорданом и Мертвым морем (см. Втор 1:1; Втор 2:8). Башан (см. 2:13). Кармил (см. 3Цар 18:19) означает «плодородное поле».
/ʾāvál ʾumlᵉlā́ ʾā́reṣ heḥpī́r lᵉvānṓn qāmál hāyā́ ha-š-šārōn kā ʿărāvā́ wᵉ nōʿḗr bāšā́n wᵉ xarmél /
Gloss translation
- ʾāvál
- mourn
- v √qal perf III m sg
- ʾumlᵉlā́
- wither
- v √pu perf III f sg
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- heḥpī́r
- be ashamed
- v √hi perf III m sg
- lᵉvānṓn
- Lebanon
- pn sg abs
- qāmál
- be lousy
- v √qal perf III m sg
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šārōn
- Sharon
- pn sg abs
- kā
- as
- prep
- ʿărāvā́
- desert
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nōʿḗr
- shake off
- v √qal part m sg abs
- bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xarmél
- Carmel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvaˈl
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔumlᵊlāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔāˈreṣ
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- heḥpîˈr
- Subject
Proper-noun phrase - lᵊvānôˈn
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qāmaˈl
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ha ššārôn
- Predicate complement
Prepositional phrase - kā ʕᵃrāvāˈ
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Verbal phrase- nōʕēˈr
- Subject
Proper-noun phrase - bāšāˈn wᵊ ḵarmeˈl
- Conjunction