כִּ֚י בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִמְאָס֗וּן אִ֚ישׁ אֱלִילֵ֣י כַסְפּ֔וֹ וֶאֱלִילֵ֖י זְהָב֑וֹ אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֥וּ לָכֶ֛ם יְדֵיכֶ֖ם חֵֽטְא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10774For on that day, every one of you will reject the idols of silver and gold that your own hands have sinfully made.
/kī ba -y-yōm ha hū yimʾāsū́n ʾīš ʾĕlīlḗ xaspṓ we ʾĕlīlḗ zᵉhāvṓ ʾăšer ʿāśū́ lāxém yᵉdēxém ḥēṭᵉ / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yimʾāsū́n
- retract
- v √qal imperf III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾĕlīlḗ
- god
- n m pl con
- xaspṓ
- silver
- n m sg abs + III m sg
- we
- and
- cnj
- ʾĕlīlḗ
- god
- n m pl con
- zᵉhāvṓ
- gold
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- yᵉdēxém
- hand
- n 2 abs + II m pl
- ḥēṭᵉ
- offence
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Predicate
Verbal phrase- yimʾāsū́n
- Adjunct
Nominal phrase undet - ʾīš
- Object
Nominal phrase det- ʾĕlīlḗ xaspṓ we ʾĕlīlḗ zᵉhāvṓ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśū́
- Adjunct
Prepositional phrase det- lāxém
- Subject
Nominal phrase det- yᵉdēxém
- Object
Nominal phrase undet - ḥēṭᵉ
- Relative