« Isaiah » « 30 » : « 28 »

וְרוּח֞וֹ כְּנַ֤חַל שׁוֹטֵף֙ עַד־צַוָּ֣אר יֶֽחֱצֶ֔ה לַהֲנָפָ֥ה גוֹיִ֖ם בְּנָ֣פַת שָׁ֑וְא וְרֶ֣סֶן מַתְעֶ֔ה עַ֖ל לְחָיֵ֥י עַמִּֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10762
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

/wᵉ rūḥṓ kᵉ náḥal šōṭḗf ʿad ṣawwā́r yeḥĕṣe la hănāfā́ gōyím bᵉ nā́fat šāwᵉ wᵉ résen matʿé ʿal lᵉḥāyḗ ʿammī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rūḥṓ
    2. wind
    3. n sg abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. náḥal
    2. wadi
    3. n m sg abs
    1. šōṭḗf
    2. wash off
    3. a √qal part m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ṣawwā́r
    2. neck
    3. n m sg abs
    1. yeḥĕṣe
    2. divide
    3. v √qal imperf III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. hănāfā́
    2. swing
    3. n f sg abs
    1. gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ́fat
    2. yoke
    3. n f sg con
    1. šāwᵉ
    2. vanity
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. résen
    2. bridle
    3. n m sg abs
    1. matʿé
    2. err
    3. a √hi part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. lᵉḥāyḗ
    2. jaw
    3. n m 2 con
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »