וּלְר֖וּחַ מִשְׁפָּ֑ט לַיּוֹשֵׁב֙ עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט וְלִ֨גְבוּרָ֔ה מְשִׁיבֵ֥י מִלְחָמָ֖ה שָֽׁעְרָה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10687a spirit of justice to him who sits in judgment, and a strength to those who repel the onslaught at the gate.
/ū lᵉ rūaḥ mišpā́ṭ la -y-yōšḗv ʿal ha-m-mišpā́ṭ wᵉ li gᵉvūrā́ mᵉšīvḗ milḥāmā́ šā́ʿᵉrā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ rūaḥ mišpā́ṭ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Relative
Conjunctive phrase- la
- Predicate complement
Verbal phrase- yyōšḗv
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha mmišpā́ṭ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - li gᵉvūrā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Adjunctive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉšīvḗ
- Object
Nominal phrase undet - milḥāmā́
- Locative
Adverbial phrase- šā́ʿᵉrā
- Predicate complement