מֵתִים֙ בַּל־יִחְי֔וּ רְפָאִ֖ים בַּל־יָקֻ֑מוּ לָכֵ֤ן פָּקַ֙דְתָּ֙ וַתַּשְׁמִידֵ֔ם וַתְּאַבֵּ֥ד כָּל־זֵ֖כֶר לָֽמוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10661The dead will not live; the departed spirits will not rise. Therefore You have punished and destroyed them; You have wiped out all memory of them.
/mētīm bal yiḥyū́ rᵉfāʾī́m bal yāqúmū lāxḗn pāqádtā wa-t-tašmīdḗm wa-t-tᵉʾabbḗd kol zḗxer lā́mō / ▶
Gloss translation
- mētīm
- die
- n √qal part m pl abs
- bal
- not
- ptcl—
- yiḥyū́
- be alive
- v √qal imperf III m pl
- rᵉfāʾī́m
- ghosts
- n m pl abs
- bal
- not
- ptcl—
- yāqúmū
- arise
- v √qal imperf III m pl
- lāxḗn
- therefore
- adv
- pāqádtā
- miss
- v √qal perf II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tašmīdḗm
- destroy
- v √hi wy II m sg + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉʾabbḗd
- perish
- v √pi wy II m sg
- kol
- whole
- n m sg con
- zḗxer
- mention
- n m sg abs
- lā́mō
- to
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - mētīm
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yiḥyū́
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - rᵉfāʾī́m
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yāqúmū
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Predicate
Verbal phrase- pāqádtā
- Modifier
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttašmīdḗm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵉʾabbḗd
- Object
Nominal phrase undet - kol zḗxer lā́mō
- Conjunction