« Isaiah » « 22 » : « 13 »

וְהִנֵּ֣ה ׀ שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֗ה הָרֹ֤ג ׀ בָּקָר֙ וְשָׁחֹ֣ט צֹ֔אן אָכֹ֥ל בָּשָׂ֖ר וְשָׁת֣וֹת יָ֑יִן אָכ֣וֹל וְשָׁת֔וֹ כִּ֥י מָחָ֖ר נָמֽוּת׃

·Debug: verse number 10582But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”

/wᵉ hinnḗ śāśṓn wᵉ śimḥā́ hārṓg bāqā́r wᵉ šāḥṓṭ ṣōn ʾāxṓl bāśā́r wᵉ šātṓt yā́yin ʾāxṓl wᵉ šātṓ kī māḥā́r nāmū́t /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. śāśṓn
    2. rejoicing
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śimḥā́
    2. joy
    3. n f sg abs
    1. hārṓg
    2. kill
    3. v √qal infabs abs
    1. bāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāḥṓ
    2. slaughter
    3. v √qal infabs abs
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ʾāxṓl
    2. eat
    3. v √qal infabs abs
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šātṓt
    2. drink
    3. v √qal infabs abs
    1. ́yin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. ʾāxṓl
    2. eat
    3. v √qal infabs abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šātṓ
    2. drink
    3. v √qal infabs abs
    1. that
    2. cnj
    1. māḥā́r
    2. next day
    3. adv m sg abs
    1. nāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »