וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה לְמִצְרַ֖יִם מַֽעֲשֶׂ֑ה אֲשֶׁ֧ר יַעֲשֶׂ֛ה רֹ֥אשׁ וְזָנָ֖ב כִּפָּ֥ה וְאַגְמֽוֹן׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10536There is nothing Egypt can do—head or tail, palm or reed.
/wᵉ lō yihyé lᵉ miṣráyim maʿăśé ʾăšer yaʿăśé rōš wᵉ zānā́v kippā́ wᵉ ʾagmṓn / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ miṣráyim
- Subject
Nominal phrase undet - maʿăśé
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăśé
- Subject
Nominal phrase undet - rōš wᵉ zānā́v kippā́ wᵉ ʾagmṓn
- Relative