בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִהְי֣וּ ׀ עָרֵ֣י מָעֻזּ֗וֹ כַּעֲזוּבַ֤ת הַחֹ֙רֶשׁ֙ וְהָ֣אָמִ֔יר אֲשֶׁ֣ר עָזְב֔וּ מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהָיְתָ֖ה שְׁמָמָֽה׃
·Debug: verse number 10509In that day their strong cities will be like forsaken thickets and summits, abandoned to the Israelites and to utter desolation.
/ba -y-yōm ha hū yihyū́ ʿārḗ māʿuzzṓ ka ʿăzūvát ha ḥṓreš wᵉ hā ʾāmī́r ʾăšer ʿāzᵉvū́ mi-p-pᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ hāyᵉtā́ šᵉmāmā́ /
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yihyū́
- be
- v √qal imperf III m pl
- ʿārḗ
- town
- n f pl con
- māʿuzzṓ
- fort
- n m sg abs + III m sg
- ka
- as
- prep
- ʿăzūvát
- leave
- n √qal ppart f sg con
- ha
- the
- art
- ḥṓreš
- wood
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾāmī́r
- branch
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāzᵉvū́
- leave
- v √qal perf III pl
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Predicate
Verbal phrase- yihyûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕārêˈ māʕuzzôˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ka ʕᵃzûvaˈṯ ha ḥōˈreš wᵊ hā ʔāmîˈr
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāzᵊvûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnê bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊmāmāˈ
- Conjunction