« Isaiah » « 16 » : « 10 »

וְנֶאֱסַ֨ף שִׂמְחָ֤ה וָגִיל֙ מִן־הַכַּרְמֶ֔ל וּבַכְּרָמִ֥ים לֹֽא־יְרֻנָּ֖ן לֹ֣א יְרֹעָ֑ע יַ֗יִן בַּיְקָבִ֛ים לֹֽא־יִדְרֹ֥ךְ הַדֹּרֵ֖ךְ הֵידָ֥ד הִשְׁבַּֽתִּי׃

·Debug: verse number 10496Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering.

/wᵉ neʾĕsáf śimḥā́ wā gīl min ha-k-karmél ū va -k-kᵉrāmī́m lō yᵉrunnā́n lō yᵉrōʿā́ʿ yáyin ba yᵉqāvī́m lō yidrṓx ha-d-dōrḗx hēdā́d hišbáttī /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. neʾĕsáf
    2. gather
    3. v √ni perf III m sg
    1. śimḥā́
    2. joy
    3. n f sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. gīl
    2. rejoicing
    3. n m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-karmél
    2. orchard
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kᵉrāmī́m
    2. vineyard
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉrunnā́n
    2. cry of joy
    3. v √pu imperf III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉrōʿā́ʿ
    2. shout
    3. v √pu imperf III m sg
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. yᵉqāvī́m
    2. pit
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yidrṓx
    2. tread
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dōrḗx
    2. tread
    3. n √qal part m sg abs
    1. hēdā́d
    2. shouting
    3. n m sg abs
    1. hišbáttī
    2. cease
    3. v √hi perf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »