עַל־כֵּן֙ מֵעַ֣י לְמוֹאָ֔ב כַּכִּנּ֖וֹר יֶֽהֱמ֑וּ וְקִרְבִּ֖י לְקִ֥יר חָֽרֶשׂ׃
·Debug: verse number 10497Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres.
/ʿal kēn mēʿáy lᵉ mōʾā́v ka -k-kinnṓr yehĕmū́ wᵉ qirbī́ lᵉ qīr ḥā́reś /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Subject
Nominal phrase - mēʕaˈy
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ môʔāˈv
- Adjunct
Prepositional phrase - ka kkinnôˈr
- Predicate
Verbal phrase- yehᵉmûˈ
- Adjunct
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - qirbîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ qîr ḥāˈreś
- Conjunction