« Isaiah » « 16 » : « 9 »

עַל־כֵּ֡ן אֶבְכֶּ֞ה בִּבְכִ֤י יַעְזֵר֙ גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ דִּמְעָתִ֔י חֶשְׁבּ֖וֹן וְאֶלְעָלֵ֑ה כִּ֧י עַל־קֵיצֵ֛ךְ וְעַל־קְצִירֵ֖ךְ הֵידָ֥ד נָפָֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10495
So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.

/ʿal kēn ʾevké bi vᵉxī yaʿzḗr géfen śivmā́ ʾărayyā́wex dimʿātī́ ḥešbṓn wᵉ ʾelʿālḗ kī ʿal qēṣḗx wᵉ ʿal qᵉṣīrḗx hēdā́d nāfā́l /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ʾevké
    2. weep
    3. v √qal imperf I sg
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. vᵉxī
    2. weeping
    3. n m sg con
    1. yaʿzḗr
    2. Jazer
    3. pn sg abs
    1. géfen
    2. vine
    3. n sg con
    1. śivmā́
    2. Sibmah
    3. pn sg abs
    1. ʾărayyā́wex
    2. drink
    3. v √pi imperf I sg + II f sg
    1. dimʿātī́
    2. tear
    3. n f sg abs + I sg
    1. ḥešbṓn
    2. Heshbon
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾelʿālḗ
    2. Elealeh
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. qēṣḗx
    2. summer
    3. n m sg abs + II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. qᵉṣīrḗx
    2. harvest
    3. n m sg abs + II f sg
    1. hēdā́d
    2. shouting
    3. n m sg abs
    1. nāfā́l
    2. fall
    3. v √qal perf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »