כִּֽי־יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר וְיָד֥וֹ הַנְּטוּיָ֖ה וּֽמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10472The lord of Hosts has purposed, and who can thwart Him? His hand is outstretched, so who can turn it back?
/kī ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt yāʿā́ṣ ū mī yāfḗr wᵉ yādṓ ha-n-nᵉṭūyā́ ū mī yᵉšīvénnā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾṓt
- Predicate
Verbal phrase- yāʿā́ṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate
Verbal phrase- yāfḗr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- yādṓ
- Predicate complement
Nominal phrase det- ha nnᵉṭūyā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉšīvénnā
- Conjunction