אֵ֛יךְ נָפַ֥לְתָּ מִשָּׁמַ֖יִם הֵילֵ֣ל בֶּן־שָׁ֑חַר נִגְדַּ֣עְתָּ לָאָ֔רֶץ חוֹלֵ֖שׁ עַל־גּוֹיִֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10457How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O destroyer of nations.
/ʾēx nāfáltā mi-š-šāmáyim hēlḗl ben šā́ḥar nigdáʿtā lā ʾā́reṣ ḥōlḗš ʿal gōyím / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- ʾēx
- Predicate
Verbal phrase- nāfáltā
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ššāmáyim
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - hēlḗl ben šā́ḥar
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- nigdáʿtā
- Complement
Prepositional phrase det- lā ʾā́reṣ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ḥōlḗš ʿal gōyím
- Vocative