מַכֶּ֤ה עַמִּים֙ בְּעֶבְרָ֔ה מַכַּ֖ת בִּלְתִּ֣י סָרָ֑ה רֹדֶ֤ה בָאַף֙ גּוֹיִ֔ם מֻרְדָּ֖ף בְּלִ֥י חָשָֽׂךְ׃
Debug: verse number 10451Edit time markersIt struck the peoples in anger with unceasing blows; it subdued the nations in rage with relentless persecution.
/makké ʿammīm bᵉ ʿevrā́ makkát biltī́ sārā́ rōdé vā ʾaf gōyím murdā́f bᵉlī ḥāśā́x /
Gloss translation
- makké
- strike
- v √hi part m sg abs
- ʿammīm
- people
- n m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿevrā́
- anger
- n f sg abs
- makkát
- blow
- n f sg con
- biltī́
- failure
- n sg con
- sārā́
- ceasing
- n f sg abs
- rōdé
- tread, to rule
- v √qal part m sg abs
- vā
- in
- prep
- ʾaf
- nose
- n m sg abs
- gōyím
- people
- n m pl abs
- murdā́f
- [uncertain]
- n m sg abs
- bᵉlī
- destruction
- ptcl— m sg con
- ḥāśā́x
- withhold
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- makkeˈ
- Object
Nominal phrase - ʕammîm
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʕevrāˈ
- Object
Nominal phrase - makkaˈṯ biltîˈ sārāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- rōḏeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vā ʔaf
- Object
Nominal phrase - gôyiˈm
- Adjunct
Nominal phrase - murdāˈf
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- bᵊlî
- Predicate
Verbal phrase- ḥāśāˈḵ
- Negation