הִנֵּ֤ה הָאָדוֹן֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת מְסָעֵ֥ף פֻּארָ֖ה בְּמַעֲרָצָ֑ה וְרָמֵ֤י הַקּוֹמָה֙ גְּדוּעִ֔ים וְהַגְּבֹהִ֖ים יִשְׁפָּֽלוּ׃
Debug: verse number 10400Edit time markersBehold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled.
/hinnḗ hā ʾādōn ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt mᵉsāʿḗf purā́ bᵉ maʿărāṣā́ wᵉ rāmḗ ha-q-qōmā́ gᵉdūʿī́m wᵉ ha-g-gᵉvōhī́m yišpā́lū /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- hā
- the
- art
- ʾādōn
- lord
- n m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- mᵉsāʿḗf
- cut off
- v √pi part m sg abs
- purā́
- bough
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- maʿărāṣā́
- terror
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rāmḗ
- be high
- n √qal part m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qōmā́
- height
- n f sg abs
- gᵉdūʿī́m
- cut off
- a √qal ppart m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvōhī́m
- high
- n m pl abs
- yišpā́lū
- be low
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāḏôn [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊsāʕēˈf
- Object
Nominal phrase - purāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ maʕᵃrāṣāˈ
- Interjection
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - rāmêˈ ha qqômāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- gᵊḏûʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha ggᵊvōhîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yišpāˈlû
- Conjunction