בִּלְתִּ֤י כָרַע֙ תַּ֣חַת אַסִּ֔יר וְתַ֥חַת הֲרוּגִ֖ים יִפֹּ֑לוּ בְּכָל־זֹאת֙ לֹא־שָׁ֣ב אַפּ֔וֹ וְע֖וֹד יָד֥וֹ נְטוּיָֽה׃ (ס)
Debug: verse number 10371Edit time markersNothing will remain but to crouch among the captives or fall among the slain. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
/biltī́ xāráʿ táḥat ʾassī́r wᵉ táḥat hărūgī́m yippṓlū bᵉ xol zōt lō šāv ʾappṓ wᵉ ʿōd yādṓ nᵉṭūyā́ /
Gloss translation
- biltī́
- failure
- cnj sg con
- xāráʿ
- kneel
- v √qal perf III m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾassī́r
- prisoner
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- hărūgī́m
- kill
- n √qal ppart m pl abs
- yippṓlū
- fall
- v √qal imperf III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- zōt
- this
- prod f sg
- lō
- not
- ptcl—
- šāv
- return
- v √qal perf III m sg
- ʾappṓ
- nose
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- nᵉṭūyā́
- extend
- v √qal ppart f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- biltîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ḵāraˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - taˈḥaṯ ʔassîˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ṯaˈḥaṯ hᵃrûḡîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yippōˈlû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol zōṯ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāv
- Subject
Nominal phrase - ʔappôˈ
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - yāḏôˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- nᵊṭûyāˈ
- Conjunction