וְהָיָ֖ה לְמִקְדָּ֑שׁ וּלְאֶ֣בֶן נֶ֠גֶף וּלְצ֨וּר מִכְשׁ֜וֹל לִשְׁנֵ֨י בָתֵּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לְפַ֣ח וּלְמוֹקֵ֔שׁ לְיוֹשֵׁ֖ב יְרוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10338And He will be a sanctuary—but to both houses of Israel a stone of stumbling and a rock of offense, to the dwellers of Jerusalem a trap and a snare.
/wᵉ hāyā́ lᵉ miqdā́š ū lᵉ ʾéven negéf ū lᵉ ṣūr mixšṓl li šᵉnē vāttḗ yiśrāʾḗl lᵉ faḥ ū lᵉ mōqḗš lᵉ yōšḗv yᵉrūšālā́im / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- miqdā́š
- sanctuary
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾéven
- stone
- n f sg con
- negéf
- plague
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ṣūr
- rock
- n m sg con
- mixšṓl
- stumbling block
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- vāttḗ
- house
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- faḥ
- bird-trap
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mōqḗš
- bait
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōšḗv
- sit
- n √qal part m sg con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ miqdā́š
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾéven negéf ū lᵉ ṣūr mixšṓl
- Adjunct
Prepositional phrase det- li šᵉnē vāttḗ yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ faḥ ū lᵉ mōqḗš
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ yōšḗv yᵉrūšālā́im
- Predicate complement