« Isaiah » « 7 » : « 25 »

וְכֹ֣ל הֶהָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּמַּעְדֵּר֙ יֵעָ֣דֵר֔וּן לֹֽא־תָב֣וֹא שָׁ֔מָּה יִרְאַ֖ת שָׁמִ֣יר וָשָׁ֑יִת וְהָיָה֙ לְמִשְׁלַ֣ח שׁ֔וֹר וּלְמִרְמַ֖ס שֶֽׂה׃ (פ)

Debug: verse number 10324Edit time markersFor fear of the briers and thorns, you will no longer traverse the hills once tilled by the hoe; they will become places for oxen to graze and sheep to trample.

/wᵉ xōl he hārī́m ʾăšer ba -m-maʿdḗr yēʿādērūn lō tāvṓ šā́mmā yirʾát šāmī́r wā šā́yit wᵉ hāyā́ lᵉ mišláḥ šōr ū lᵉ mirmás śe /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. hārī́m
    2. mountain
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-maʿdḗr
    2. hoe
    3. n m sg abs
    1. yēʿādērūn
    2. weed
    3. v √ni imperf III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf II m sg
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. yirʾát
    2. fear
    3. n f sg con
    1. šāmī́r
    2. thornbush
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. šā́yit
    2. weed
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišlá
    2. undertaking
    3. n m sg con
    1. šōr
    2. bullock
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mirmás
    2. trampled land
    3. n m sg con
    1. śe
    2. lamb
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »