בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10252On that day the Branch of the lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of Israel’s survivors.
/ba -y-yōm ha hū yíhyeh ṣémaḥ ʾădōnāy li ṣᵉvī ū lᵉ xāvṓd ū fᵉrī hā ʾā́reṣ lᵉ gāʾṓn ū lᵉ tifʾéret li fᵉlēṭát yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yíhyeh
- be
- v √qal imperf III m sg
- ṣémaḥ
- sprout
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- ṣᵉvī
- beauty
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xāvṓd
- weight
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉrī
- fruit
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- gāʾṓn
- height
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- tifʾéret
- splendour
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉlēṭát
- escape
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Predicate
Verbal phrase- yíhyeh
- Subject
Nominal phrase det- ṣémaḥ [yᵉhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - li ṣᵉvī ū lᵉ xāvṓd
- Time reference
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- fᵉrī hā ʾā́reṣ
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ gāʾṓn ū lᵉ tifʾéret
- Adjunct
Prepositional phrase det- li fᵉlēṭát yiśrāʾḗl
- Conjunction