בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 10252On that day the Branch of the lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of Israel’s survivors.
/ba -y-yōm ha hū yíhyeh ṣémaḥ ʾădōnāy li ṣᵉvī ū lᵉ xāvṓd ū fᵉrī hā ʾā́reṣ lᵉ gāʾṓn ū lᵉ tifʾéret li fᵉlēṭát yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- yíhyeh
- be
- v √qal imperf III m sg
- ṣémaḥ
- sprout
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- ṣᵉvī
- beauty
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xāvṓd
- weight
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉrī
- fruit
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- gāʾṓn
- height
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- tifʾéret
- splendour
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉlēṭát
- escape
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Predicate
Verbal phrase- yiˈhyeh
- Subject
Nominal phrase - ṣeˈmaḥ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - li ṣᵊvî û lᵊ ḵāvôˈḏ
- Time reference
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊrî hā ʔāˈreṣ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḡāʔôˈn û lᵊ ṯifʔeˈreṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊlêṭaˈṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction