« Isaiah » « 1 » : « 18 »

לְכוּ־נָ֛א וְנִוָּֽכְחָ֖ה יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־יִֽהְי֨וּ חֲטָאֵיכֶ֤ם כַּשָּׁנִים֙ כַּשֶּׁ֣לֶג יַלְבִּ֔ינוּ אִם־יַאְדִּ֥ימוּ כַתּוֹלָ֖ע כַּצֶּ֥מֶר יִהְיֽוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10189
“Come now, let us reason together,” says the lord. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.

/lᵉxū nā wᵉ niwwāxᵉḥā́ yōmár ʾădōnāy ʾim yihyū́ ḥăṭāʾēxém ka -š-šānīm ka -š-šéleg yalbī́nū ʾim yadī́mū xa -t-tōlā́ʿ ka -ṣ-ṣémer yihyū́ /

Gloss translation

    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. yeah
    2. intj
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niwwāxᵉḥā́
    2. reprove
    3. v √ni imperf I pl
    1. yōmár
    2. say
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ḥăṭāʾēxém
    2. offence
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šānīm
    2. scarlet
    3. n m pl abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šéleg
    2. snow
    3. n m sg abs
    1. yalbī́
    2. be white
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yadī́
    2. be ruddy
    3. v √hi imperf III m pl
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -t-tōlā́ʿ
    2. scarlet worm
    3. n m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣémer
    2. wool
    3. n m sg abs
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »