וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם כַּפֵּיכֶ֗ם אַעְלִ֤ים עֵינַי֙ מִכֶּ֔ם גַּ֛ם כִּֽי־תַרְבּ֥וּ תְפִלָּ֖ה אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֑עַ יְדֵיכֶ֖ם דָּמִ֥ים מָלֵֽאוּ׃
Debug: verse number 10186Edit time markersWhen you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.
/ū vᵉ fāriśᵉxém kappēxém ʾaʿlī́m ʿēnáy mikkém gam kī tarbū́ tᵉfillā́ ʾēnénnī šōmḗaʿ yᵉdēxém dāmī́m mālḗʾū /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- fāriśᵉxém
- spread out
- v √pi infcon abs + II m pl
- kappēxém
- palm
- n f 2 abs + II m pl
- ʾaʿlī́m
- hide
- v √hi imperf I sg
- ʿēnáy
- eye
- n f 2 abs
- mikkém
- from
- prep + II m pl
- gam
- even
- adv
- kī
- that
- cnj
- tarbū́
- be many
- v √hi imperf II m pl
- tᵉfillā́
- prayer
- n f sg abs
- ʾēnénnī
- [NEG]
- ptcl— m sg abs + I sg
- šōmḗaʿ
- hear
- v √qal part m sg abs
- yᵉdēxém
- hand
- n 2 abs + II m pl
- dāmī́m
- blood
- n m pl abs
- mālḗʾū
- be full
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vᵊ fāriśᵊḵeˈm
- Object
Nominal phrase - kappêḵeˈm
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔaʕlîˈm
- Object
Nominal phrase - ʕênaˈy
- Complement
Prepositional phrase - mikkeˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- gam
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ṯarbûˈ
- Object
Nominal phrase - ṯᵊfillāˈ
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʔêneˈnnî
- Predicate complement
Verbal phrase- šōmēˈₐʕ
- Negative copula with subject suffix
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - yᵊḏêḵeˈm
- Object
Nominal phrase - dāmîˈm
- Predicate
Verbal phrase- mālēˈʔû
- Subject