יַ֠עַן רַךְ־לְבָ֨בְךָ֜ וַתִּכָּנַ֣ע ׀ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֗ה בְּֽשָׁמְעֲךָ֡ אֲשֶׁ֣ר דִּבַּרְתִּי֩ עַל־הַמָּק֨וֹם הַזֶּ֜ה וְעַל־יֹשְׁבָ֗יו לִהְי֤וֹת לְשַׁמָּה֙ וְלִקְלָלָ֔ה וַתִּקְרַע֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יךָ וַתִּבְכֶּ֖ה לְפָנָ֑י וְגַ֧ם אָנֹכִ֛י שָׁמַ֖עְתִּי נְאֻם־יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10083because your heart was tender and you humbled yourself before the lord when you heard what I spoke against this place and against its people, that they would become a desolation and a curse, and because you have torn your clothes and wept before Me, I have heard you,’ declares the lord.
/yaʿán rax lᵉvāvᵉxā́ wa-t-tikkānáʿ mi-p-pᵉnē ʾădōnāy bᵉ šomʿăxā́ ʾăšer dibbartī́ ʿal ha-m-māqṓm ha-z-ze wᵉ ʿal yōšᵉvā́w li hᵉyōt lᵉ šammā́ wᵉ li qᵉlālā́ wa-t-tiqráʿ ʾet bᵉgādéxā wa-t-tivké lᵉ fānā́y wᵉ gam ʾānōxī́ šāmáʿtī nᵉʾum ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- yaʿán
- motive
- cnj sg con
- rax
- be tender
- v √qal perf III m sg
- lᵉvāvᵉxā́
- heart
- n m sg abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tikkānáʿ
- be humble
- v √ni wy II m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- šomʿăxā́
- hear
- v √qal infcon abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbartī́
- speak
- v √pi perf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- yōšᵉvā́w
- sit
- n √qal part m pl abs + III m sg
- li
- to
- prep
- hᵉyōt
- be
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- šammā́
- destruction
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- qᵉlālā́
- curse
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqráʿ
- tear
- v √qal wy II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉgādéxā
- garment
- n m pl abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tivké
- weep
- v √qal wy II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́y
- face
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- šāmáʿtī
- hear
- v √qal perf I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- yaʿán
- Predicate
Verbal phrase- rax
- Subject
Nominal phrase det- lᵉvāvᵉxā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttikkānáʿ
- Complement
Prepositional phrase det- mi ppᵉnē [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ šomʿăxā́
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbartī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha mmāqṓm ha zze wᵉ ʿal yōšᵉvā́w
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li hᵉyōt
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ šammā́ wᵉ li qᵉlālā́
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqráʿ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bᵉgādéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttivké
- Locative
Prepositional phrase det- lᵉ fānā́y
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾānōxī́
- Predicate
Verbal phrase- šāmáʿtī
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement