בָּעֵ֣ת הַהִ֡יא שָׁלַ֡ח בְּרֹאדַ֣ךְ בַּ֠לְאֲדָן בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל סְפָרִ֥ים וּמִנְחָ֖ה אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י חָלָ֖ה חִזְקִיָּֽהוּ׃
Debug: verse number 10029Edit time markersAt that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness.
/bā ʿēt ha hī šāláḥ bᵉrōdáx balʾădon ben balʾădā́n mélex bāvél sᵉfārī́m ū minḥā́ ʾel ḥizqiyyā́hū kī šāmáʿ kī ḥālā́ ḥizqiyyā́hū /
Gloss translation
- bā
- in
- prep
- ʿēt
- time
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hī
- she
- prod III f sg
- šāláḥ
- send
- v √qal perf III m sg
- bᵉrōdáx balʾădon
- Merodach-Baladan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- balʾădā́n
- Baladan
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- sᵉfārī́m
- letter
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- kī
- that
- cnj
- ḥālā́
- become weak
- v √qal perf III m sg
- ḥizqiyyā́hū
- Hizkiah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕēṯ ha hî
- Predicate
Verbal phrase- šālaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - bᵊrōḏaˈḵ balʔᵃḏon ben balʔᵃḏāˈn meˈleḵ bāveˈl
- Object
Nominal phrase - sᵊfārîˈm û minḥāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ḥizqiyyāˈhû
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḥālāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ḥizqiyyāˈhû
- Conjunction