קָר֤וֹב יוֹם־יְהוָה֙ הַגָּד֔וֹל קָר֖וֹב וּמַהֵ֣ר מְאֹ֑ד ק֚וֹל י֣וֹם יְהוָ֔ה מַ֥ר צֹרֵ֖חַ שָׁ֥ם גִּבּֽוֹר׃
·Debug: verse number 14806— Близок великий день Господень, близок и очень спешит. Страшный шум поднимется в день Господа, даже храбрые воины будут кричать.
/qārṓv yōm ʾădōnāy ha-g-gādṓl qārṓv ū mahḗr mᵉʾōd qōl yōm ʾădōnāy mar ṣōrḗaḥ šām gibbṓr /
Gloss translation
- qārṓv
- near
- a m sg abs
- yōm
- day
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- qārṓv
- approach
- v √qal infabs abs
- ū
- and
- cnj
- mahḗr
- hasten
- v √pi infabs abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- qōl
- sound
- n m sg con
- yōm
- day
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mar
- bitter
- a m sg abs
- ṣōrḗaḥ
- cry
- v √qal part m sg abs
- šām
- there
- adv
- gibbṓr
- vigorous
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- qārôˈv
- Subject
Nominal phrase - yôm [yᵊhwāh] ha ggāḏôˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Predicate
Verbal phrase- qārôˈv
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- mahēˈr
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Nominal phrase - qôl yôm [yᵊhwā]
- Predicate complement
Adjective phrase- mar
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ṣōrēˈₐḥ
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase - gibbôˈr
- Predicate complement