זִכְר֕וּ תּוֹרַ֖ת מֹשֶׁ֣ה עַבְדִּ֑י אֲשֶׁר֩ צִוִּ֨יתִי אוֹת֤וֹ בְחֹרֵב֙ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל חֻקִּ֖ים וּמִשְׁפָּטִֽים׃
·Debug: verse number 15147Помните Закон Моего слуги Моисея, установления и правила, которые Я вручил ему для Израиля на Хориве.
/zixrū́ tōrát mōšé ʿavdī́ ʾăšer ṣiwwī́tī ʾōtṓ vᵉ ḥōrḗv ʿal kol yiśrāʾḗl ḥuqqī́m ū mišpāṭī́m /
Gloss translation
- zixrū́
- remember
- v √qal imp! II m pl
- tōrát
- instruction
- n f sg con
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwī́tī
- command
- v √pi perf I sg
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- ḥōrḗv
- Horeb
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ḥuqqī́m
- portion
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mišpāṭī́m
- justice
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ziḵrûˈ
- Object
Nominal phrase - tôraˈṯ mōšeˈ ʕavdîˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwîˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯôˈ
- Locative
Prepositional phrase - vᵊ ḥōrēˈv
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal kol yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Object
Nominal phrase - ḥuqqîˈm û mišpāṭîˈm
- Object