עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃
·Debug: verse number 11138Это свершается сейчас, а не раньше; до сегодняшнего дня ты об этом не слышал, и не сможешь сказать: «Да, я об этом знал».
/ʿattā́ nivrᵉʾū́ wᵉ lō mē ʾāz wᵉ li fᵉnē yōm wᵉ lō šᵉmaʿtā́m pen tōmár hinnḗ yᵉdaʿtī́n /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- nivrᵊʔûˈ
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Time reference
Prepositional phrase- mē ʔāz wᵊ li fᵊnê yôm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵊmaʕtāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate
Verbal phrase- tōmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḏaʕtîˈn
- Interjection