« Genesis » « 35 » : « 26 »

וּבְנֵ֥י זִלְפָּ֛ה שִׁפְחַ֥ת לֵאָ֖ה גָּ֣ד וְאָשֵׁ֑ר אֵ֚לֶּה בְּנֵ֣י יַעֲקֹ֔ב אֲשֶׁ֥ר יֻלַּד־ל֖וֹ בְּפַדַּ֥ן אֲרָֽם׃

·Debug: verse number 1038От Лииной служанки Зелфы: Гад и Асир. Вот сыновья Иакова, рожденные ему в Паддан-Араме.

/ū vᵉnē zilpā́ šifḥát lēʾā́ gād wᵉ ʾāšḗr ʾḗlle bᵉnē yaʿăqṓv ʾăšer yullad lō bᵉ faddán ʾărām /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. zilpā́
    2. Zilpah
    3. pn f sg abs
    1. šifḥát
    2. maidservant
    3. n f sg con
    1. lēʾā́
    2. Leah
    3. pn f sg abs
    1. gād
    2. Gad
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāšḗr
    2. Asher
    3. pn sg abs
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yullad
    2. bear
    3. v √pu perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. faddán
    2. [paddan], field?
    3. n sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »