וַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֶת־רִבְקָ֗ה בַּת־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲח֛וֹת לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃
·Debug: verse number 679Исааку было сорок лет, когда он женился на Ревекке, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама То есть из северо-западной Месопотамии. и сестре арамея Лавана.
/wa yᵉhī yiṣḥā́q ben ʾarbāʿī́m šānā́ bᵉ qaḥtṓ ʾet rivqā́ bat bᵉtūʾḗl hā ʾărammī́ mi-p-paddán ʾărām ʾăḥōt lāvā́n hā ʾărammī́ lō lᵉ ʾiššā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾarbāʿī́m
- four
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qaḥtṓ
- take
- v √qal infcon abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rivqā́
- Rebekah
- pn f sg abs
- bat
- daughter
- n f sg con
- bᵉtūʾḗl
- [father of Laban]
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾărammī́
- Aramean
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-paddán
- [paddan], field?
- n sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- ʾăḥōt
- sister
- n f sg con
- lāvā́n
- Laban
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾărammī́
- Aramean
- n m sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Proper-noun phrase - yiṣḥāˈq
- Predicate complement
Nominal phrase - ben ʔarbāʕîˈm šānāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ qaḥtôˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rivqāˈ baṯ bᵊṯûʔēˈl hā ʔᵃrammîˈ mi ppaddaˈn ʔᵃrām ʔᵃḥôṯ lāvāˈn hā ʔᵃrammîˈ
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔiššāˈ
- Predicate with subject suffix