וַֽיְהִי־רִ֗יב בֵּ֚ין רֹעֵ֣י מִקְנֵֽה־אַבְרָ֔ם וּבֵ֖ין רֹעֵ֣י מִקְנֵה־ל֑וֹט וְהַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י אָ֖ז יֹשֵׁ֥ב בָּאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 326Между пастухами Аврама и пастухами Лота случился раздор. Хананеи и ферезеи жили тогда в той земле.
/wa yᵉhī rīv bēn rōʿḗ miqnḗ ʾavrā́m ū vēn rōʿḗ miqnē lōṭ wᵉ ha-k-kᵉnaʿănī́ wᵉ ha-p-pᵉrizzī́ ʾāz yōšḗv bā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- rīv
- law-case
- n m sg abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- rōʿḗ
- pasture
- n √qal part m pl con
- miqnḗ
- purchase
- n m sg con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- rōʿḗ
- pasture
- n √qal part m pl con
- miqnē
- purchase
- n m sg con
- lōṭ
- Lot
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kᵉnaʿănī́
- Canaanite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -p-pᵉrizzī́
- Perizzite
- n m sg abs
- ʾāz
- then
- adv
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - rîv
- Predicate complement
Prepositional phrase - bên rōʕêˈ miqnēˈ ʔavrāˈm û vên rōʕêˈ miqnē lôṭ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha kkᵊnaʕᵃnîˈ wᵊ ha ppᵊrizzîˈ
- Time reference
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction