וַֽיְהִי־רִ֗יב בֵּ֚ין רֹעֵ֣י מִקְנֵֽה־אַבְרָ֔ם וּבֵ֖ין רֹעֵ֣י מִקְנֵה־ל֑וֹט וְהַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י אָ֖ז יֹשֵׁ֥ב בָּאָֽרֶץ׃
Debug: verse number 326Edit time markersAnd there was discord between the herdsmen of Abram and the herdsmen of Lot. At that time the Canaanites and the Perizzites were also living in the land.
/wa yᵉhī rīv bēn rōʿḗ miqnḗ ʾavrā́m ū vēn rōʿḗ miqnē lōṭ wᵉ ha-k-kᵉnaʿănī́ wᵉ ha-p-pᵉrizzī́ ʾāz yōšḗv bā ʾā́reṣ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- rīv
- law-case
- n m sg abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- rōʿḗ
- pasture
- n √qal part m pl con
- miqnḗ
- purchase
- n m sg con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- rōʿḗ
- pasture
- n √qal part m pl con
- miqnē
- purchase
- n m sg con
- lōṭ
- Lot
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -k-kᵉnaʿănī́
- Canaanite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -p-pᵉrizzī́
- Perizzite
- n m sg abs
- ʾāz
- then
- adv
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - rîv
- Predicate complement
Prepositional phrase - bên rōʕêˈ miqnēˈ ʔavrāˈm û vên rōʕêˈ miqnē lôṭ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha kkᵊnaʕᵃnîˈ wᵊ ha ppᵊrizzîˈ
- Time reference
Adverbial phrase- ʔāz
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Conjunction