בְּבֹאָ֣ם הַכֹּהֲנִ֗ים וְלֹֽא־יֵצְא֤וּ מֵהַקֹּ֙דֶשׁ֙ אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצוֹנָ֔ה וְשָׁ֞ם יַנִּ֧יחוּ בִגְדֵיהֶ֛ם אֲשֶׁר־יְשָׁרְת֥וּ בָהֶ֖ן כִּֽי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֑נָּה ילבשו [וְלָבְשׁוּ֙] בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְקָרְב֖וּ אֶל־אֲשֶׁ֥ר לָעָֽם׃
·Debug: verse number 13928Когда священники будут входить в священные пределы, они не должны выходить во внешний двор, пока не снимут одежд, в которых они служат, потому что они святы. Им следует переодеться в другие одежды, прежде чем выйти к народу.
/bᵉ vōʾā́m ha-k-kōhănī́m wᵉ lō yēṣᵉʾū́ mē ha-q-qṓdeš ʾel he ḥāṣḗr ha ḥīṣōnā́ wᵉ šām yannī́ḥū vigᵉdēhém ʾăšer yᵉšārᵉtū́ vāhén kī qṓdeš hḗnnā *wᵉ *lāvᵉšū́ bᵉgādī́m ʾăḥērī́m wᵉ qārᵉvū́ ʾel ʾăšer lā ʿām /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- vōʾā́m
- come
- v √qal infcon abs + III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal imperf III m pl
- mē
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- he
- the
- art
- ḥāṣḗr
- court
- n sg abs
- ha
- the
- art
- ḥīṣōnā́
- external
- a f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šām
- there
- adv
- yannī́ḥū
- settle
- v √hi imperf III m pl
- vigᵉdēhém
- garment
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yᵉšārᵉtū́
- serve
- v √pi imperf III m pl
- vāhén
- in
- prep + III f pl
- kī
- that
- cnj
- qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- hḗnnā
- they
- prop III f pl
- *wᵉ
- and
- cnj
- *lāvᵉšū́
- cloth
- v √qal perf III pl
- bᵉgādī́m
- garment
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qārᵉvū́
- approach
- v √qal perf III pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lā
- to
- prep
- ʿām
- people
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ vōʔāˈm ha kkōhᵃnîˈm
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēṣᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ha qqōˈḏeš
- Complement
Prepositional phrase - ʔel he ḥāṣēˈr ha ḥîṣônāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Predicate
Verbal phrase- yannîˈḥû
- Object
Nominal phrase - viḡᵊḏêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšārᵊṯûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vāheˈn
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - qōˈḏeš
- Subject
Personal pronoun phrase - hēˈnnā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- *lāvᵊšûˈ
- Object
Nominal phrase - bᵊḡāḏîˈm ʔᵃḥērîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qārᵊvûˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Complement clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔel ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lā ʕām
- Relative