וְהִקְרַבְתָּ֙ אֶת־הַפָּ֔ר לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּֽר׃
·Debug: verse number 2347Приведи молодого быка к шатру собрания, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову.
/wᵉ hiqravtā́ ʾet ha-p-pār li fᵉnē ʾṓhel mōʿḗd wᵉ sāmáx ʾahărṓn ū vānā́w ʾet yᵉdēhém ʿal rōš ha-p-pār /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hiqravtā́
- approach
- v √hi perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -p-pār
- young bull
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sāmáx
- support
- v √qal perf III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉdēhém
- hand
- n 2 abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -p-pār
- young bull
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiqravtāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha ppār
- Locative
Prepositional phrase - li fᵊnê ʔōˈhel môʕēˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- sāmaˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn û vānāˈʸw
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yᵊḏêheˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal rōš ha ppār
- Conjunction