« Esther » « 9 » : « 24 »

כִּי֩ הָמָ֨ן בֶּֽן־הַמְּדָ֜תָא הָֽאֲגָגִ֗י צֹרֵר֙ כָּל־הַיְּהוּדִ֔ים חָשַׁ֥ב עַל־הַיְּהוּדִ֖ים לְאַבְּדָ֑ם וְהִפִּ֥יל פּוּר֙ ה֣וּא הַגּוֹרָ֔ל לְהֻמָּ֖ם וּֽלְאַבְּדָֽם׃

·Debug: verse number 20395Ведь агагитянин Аман, сын Аммедаты, враг всех иудеев, замышлял погубить их и бросал пур (то есть жребий) об их искоренении и погибели.

/kī hāmā́n ben hammᵉdā́tā hā ʾăgāgī́ ṣōrḗr kol ha-y-yᵉhūdī́m ḥāšáv ʿal ha-y-yᵉhūdī́m lᵉ ʾabbᵉdā́m wᵉ hippī́l pūr hū ha-g-gōrā́l lᵉ hummā́m ū lᵉ ʾabbᵉdā́m /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. hāmā́n
    2. Haman
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. hammᵉdā́
    2. Hammedatha
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾăgāgī́
    2. Agagite
    3. n m sg abs
    1. ṣōrḗr
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yᵉhūdī́m
    2. Jewish
    3. n m pl abs
    1. ḥāšáv
    2. account
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yᵉhūdī́m
    2. Jewish
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾabbᵉdā́m
    2. perish
    3. v √pi infcon abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hippī́l
    2. fall
    3. v √hi perf III m sg
    1. pūr
    2. lot
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gōrā́l
    2. lot
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hummā́m
    2. confuse
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾabbᵉdā́m
    2. perish
    3. v √pi infcon abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »