« 2 Kings » « 6 » : « 15 »

וַ֠יַּשְׁכֵּם מְשָׁרֵ֨ת אִ֥ישׁ הָֽאֱלֹהִים֮ לָקוּם֒ וַיֵּצֵ֕א וְהִנֵּה־חַ֛יִל סוֹבֵ֥ב אֶת־הָעִ֖יר וְס֣וּס וָרָ֑כֶב וַיֹּ֨אמֶר נַעֲר֥וֹ אֵלָ֛יו אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י אֵיכָ֥ה נַֽעֲשֶֽׂה׃

·Debug: verse number 9608Когда рано утром слуга Божьего человека поднялся и вышел, город был окружен войском с конями и колесницами. — Ах, мой господин, что же нам делать? — спросил слуга.

/wa-y-yaškḗm mᵉšārḗt ʾīš hā ʾĕlōhīm lā qūm wa-y-yēṣḗ wᵉ hinnē ḥáyil sōvḗv ʾet hā ʿīr wᵉ sūs wā rā́xev wa-y-yṓmer naʿărṓ ʾēlā́w ʾăhāh ʾădōnī́ ʾēxā́ naʿăśé /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškḗm
    2. rise early
    3. v √hi wy III m sg
    1. mᵉšārḗt
    2. serve
    3. n √pi part m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal infcon abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. ḥáyil
    2. power
    3. n m sg abs
    1. sōvḗv
    2. turn
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sūs
    2. horse
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ́xev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. naʿărṓ
    2. boy
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ʾăhāh
    2. alas
    3. intj
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾēxā́
    2. how
    3. ptcl?
    1. naʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »