« 1 Kings » « 11 » : « 22 »

וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ פַרְעֹ֗ה כִּ֠י מָה־אַתָּ֤ה חָסֵר֙ עִמִּ֔י וְהִנְּךָ֥ מְבַקֵּ֖שׁ לָלֶ֣כֶת אֶל־אַרְצֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶר ׀ לֹ֔א כִּ֥י שַׁלֵּ֖חַ תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃

·Debug: verse number 9048— Разве тебе чего-то недостает у меня, что ты так хочешь вернуться в свою страну? — спросил фараон. — Нет, — ответил Гадад, — но все-таки отпусти меня!

/wa-y-yṓmer lō farʿṓ kī mā ʾattā́ ḥāsḗr ʿimmī́ wᵉ hinnᵉxā́ mᵉvaqqḗš lā léxet ʾel ʾarṣéxā wa-y-yṓmer lō kī šallḗaḥ tᵉšallᵉḥḗnī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. what
    2. pro?
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ḥāsḗr
    2. diminish
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿimmī́
    2. with
    3. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnᵉxā́
    2. behold
    3. intj + II m sg
    1. mᵉvaqqḗš
    2. seek
    3. v √pi part m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. léxet
    2. walk
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾarṣé
    2. earth
    3. n sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. that
    2. cnj
    1. šallḗaḥ
    2. send
    3. adv √pi infabs abs
    1. tᵉšallᵉḥḗ
    2. send
    3. v √pi imperf II m sg + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »