וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑ם כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥א כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֽוֹ׃
·Debug: verse number 9070Ровоам пошел в Шехем, потому что там собрались все израильтяне, чтобы сделать его царем.
/wa-y-yḗlex rᵉḥavʿā́m šᵉxem kī šᵉxem bā xol yiśrāʾḗl lᵉ hamlī́x ʾōtṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Subject
Proper-noun phrase - rᵊḥavʕāˈm
- Complement
Proper-noun phrase - šᵊḵem
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Complement
Proper-noun phrase - šᵊḵem
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Subject
Nominal phrase - ḵol yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hamlîˈḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Predicate