« 2 Samuel » « 17 » : « 16 »

וְעַתָּ֡ה שִׁלְח֣וּ מְהֵרָה֩ וְהַגִּ֨ידוּ לְדָוִ֜ד לֵאמֹ֗ר אַל־תָּ֤לֶן הַלַּ֙יְלָה֙ בְּעַֽרְב֣וֹת הַמִּדְבָּ֔ר וְגַ֖ם עָב֣וֹר תַּעֲב֑וֹר פֶּ֚ן יְבֻלַּ֣ע לַמֶּ֔לֶךְ וּלְכָל־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֥ר אִתּֽוֹ׃

·Debug: verse number 8383Итак, немедленно пошлите известить Давида: «Не ночуй у бродов в пустыне; во что бы то ни стало переходи, иначе царь и все люди, которые с ним, будут истреблены».

/wᵉ ʿattā́ šilḥū́ mᵉhērā́ wᵉ haggī́dū lᵉ dāwíd lē ʾmōr ʾal tā́len ha-l-láylā bᵉ ʿarᵉvṓt ha-m-midbā́r wᵉ gam ʿāvṓr taʿăvṓr pen yᵉvulláʿ la -m-mélex ū lᵉ xol hā ʿām ʾăšer ʾittṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. šilḥū́
    2. send
    3. v √qal imp! II m pl
    1. mᵉhērā́
    2. haste
    3. adv f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haggī́
    2. report
    3. v √hi imp! II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. ́len
    2. lodge
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿarᵉvṓt
    2. desert
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʿāvṓr
    2. pass
    3. adv √qal infabs abs
    1. taʿăvṓr
    2. pass
    3. v √qal imperf II m sg
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. yᵉvulláʿ
    2. communicate
    3. v √pu imperf III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »