וַיָּקֻ֖מוּ וַיַּעַבְר֣וּ בְמִסְפָּ֑ר שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר לְבִנְיָמִ֗ן וּלְאִ֥ישׁ בֹּ֙שֶׁת֙ בֶּן־שָׁא֔וּל וּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר מֵעַבְדֵ֥י דָוִֽד׃
·Debug: verse number 7982Юноши встали, и было отсчитано двенадцать вениамитян за Иш-Бошета, сына Саула, и двенадцать человек за Давида.
/wa-y-yāqúmū wa-y-yaʿavrū́ vᵉ mispā́r šᵉnēm ʿāśā́r lᵉ vinyāmín ū lᵉ ʾīš bṓšet ben šāʾū́l ū šᵉnēm ʿāśā́r mē ʿavᵉdḗ dāwíd /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqúmū
- arise
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavrū́
- pass
- v √qal wy III m pl
- vᵉ
- in
- prep
- mispā́r
- number
- n m sg abs
- šᵉnēm
- two
- n 2 abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʾīš bṓšet
- Ish-Bosheth
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉnēm
- two
- n 2 abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāquˈmû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕavrûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ mispāˈr
- Subject
Nominal phrase - šᵊnêm ʕāśāˈr lᵊ vinyāmiˈn û lᵊ ʔîš bōˈšeṯ ben šāʔûˈl û šᵊnêm ʕāśāˈr mē ʕavᵊḏêˈ ḏāwiˈḏ
- Conjunction