« Genesis » « 27 » : « 31 »

וַיַּ֤עַשׂ גַּם־הוּא֙ מַטְעַמִּ֔ים וַיָּבֵ֖א לְאָבִ֑יו וַיֹּ֣אמֶר לְאָבִ֗יו יָקֻ֤ם אָבִי֙ וְיֹאכַל֙ מִצֵּ֣יד בְּנ֔וֹ בַּעֲב֖וּר תְּבָרֲכַ֥נִּי נַפְשֶֽׁךָ׃

·Debug: verse number 759Он тоже приготовил вкусной еды и принес отцу. Он сказал ему: — Отец, приподнимись, сядь и поешь моей дичи, а потом благослови меня.

/wa-y-yáʿaś gam hū maṭʿammī́m wa-y-yāvḗ lᵉ ʾāvíw wa-y-yṓmer lᵉ ʾāvíw yāqúm ʾāvī́ wᵉ yōxál mi-ṣ-ṣēd bᵉnō ba ʿăvūr tᵉvārăxánnī nafšéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. he
    2. prop III m sg
    1. maṭʿammī́m
    2. savoury food
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvḗ
    2. come
    3. v √hi wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. yāqúm
    2. arise
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōxál
    2. eat
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣēd
    2. hunting
    3. n m sg con
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăvūr
    2. way
    3. n m sg con
    1. tᵉvārăxánnī
    2. bless
    3. v √pi imperf III f sg + I sg
    1. nafšé
    2. soul
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »