« Judges » « 20 » : « 39 »

וַיַּהֲפֹ֥ךְ אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבִנְיָמִ֡ן הֵחֵל֩ לְהַכּ֨וֹת חֲלָלִ֤ים בְּאִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙ כִּשְׁלֹשִׁ֣ים אִ֔ישׁ כִּ֣י אָמְר֔וּ אַךְ֩ נִגּ֨וֹף נִגָּ֥ף הוּא֙ לְפָנֵ֔ינוּ כַּמִּלְחָמָ֖ה הָרִאשֹׁנָֽה׃

·Debug: verse number 7095основные силы израильтян должны будут перейти в наступление. Вениамитяне уже начали наносить израильтянам потери, убив около тридцати из них; они думали: «Конечно, мы бьем их, как и в первой битве».

/wa-y-yahăfṓx ʾīš yiśrāʾḗl ba -m-milḥāmā́ ū vinyāmín hēḥḗl lᵉ hakkṓt ḥălālī́m bᵉ ʾīš yiśrāʾḗl ki šᵉlōšī́m ʾīš kī ʾāmᵉrū́ ʾax niggṓf niggā́f hū lᵉ fānḗnū ka -m-milḥāmā́ hā rišōnā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yahăfṓx
    2. turn
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vinyāmín
    2. Benjamin
    3. pn sg abs
    1. hēḥḗl
    2. defile
    3. v √hi perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hakkṓt
    2. strike
    3. v √hi infcon con
    1. ḥălālī́m
    2. pierced
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. šᵉlōšī́m
    2. three
    3. n m pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. niggṓf
    2. hurt
    3. adv √ni infabs abs
    1. niggā́f
    2. hurt
    3. v √ni part m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānḗ
    2. face
    3. n m pl abs + I pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-milḥāmā́
    2. war
    3. n f sg abs
    1. the
    2. art
    1. rišōnā́
    2. first
    3. a f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »