וַנֹּ֕אמֶר נַעֲשֶׂה־נָּ֣א לָ֔נוּ לִבְנ֖וֹת אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ לֹ֥א לְעוֹלָ֖ה וְלֹ֥א לְזָֽבַח׃
·Debug: verse number 6454Вот почему мы сказали: «Приготовимся и соорудим жертвенник, но не для всесожжений или жертвоприношений».
/wa-n-nṓmer naʿăśe-n-nā lā́nū li vᵉnōt ʾet ha-m-mizbḗaḥ lō lᵉ ʿōlā́ wᵉ lō lᵉ zā́vaḥ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- naʕᵃśe
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li vᵊnôṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmizbēˈₐḥ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕôlāˈ
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ zāˈvaḥ
- Conjunction