« Genesis » « 24 » : « 15 »

וַֽיְהִי־ה֗וּא טֶרֶם֮ כִּלָּ֣ה לְדַבֵּר֒ וְהִנֵּ֧ה רִבְקָ֣ה יֹצֵ֗את אֲשֶׁ֤ר יֻלְּדָה֙ לִבְתוּאֵ֣ל בֶּן־מִלְכָּ֔ה אֵ֥שֶׁת נָח֖וֹר אֲחִ֣י אַבְרָהָ֑ם וְכַדָּ֖הּ עַל־שִׁכְמָֽהּ׃

·Debug: verse number 607Еще он не кончил молиться, как Ревекка, дочь Бетуила, сына Милки, жены Авраамова брата Нахора, вышла к источнику с кувшином на плече.

/wa yᵉhī hū ṭerem killā́ lᵉ dabbḗr wᵉ hinnḗ rivqā́ yōṣḗt ʾăšer yullᵉdā́ li vᵉtūʾḗl ben milkā́ ʾḗšet nāḥṓr ʾăḥī ʾavrāhā́m wᵉ xaddā́h ʿal šixmā́h /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ṭerem
    2. beginning
    3. adv sg abs
    1. killā́
    2. be complete
    3. v √pi perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dabbḗr
    2. speak
    3. v √pi infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. rivqā́
    2. Rebekah
    3. pn f sg abs
    1. yōṣḗt
    2. go out
    3. v √qal part f sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yullᵉdā́
    2. bear
    3. v √pu perf III f sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉtūʾḗl
    2. [father of Laban]
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. milkā́
    2. Milcah
    3. pn f sg abs
    1. ʾḗšet
    2. woman
    3. n f sg con
    1. nāḥṓr
    2. Nahor
    3. pn m sg abs
    1. ʾăḥī
    2. brother
    3. n m sg con
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xaddā́h
    2. pitcher
    3. n f sg abs + III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šixmā́h
    2. shoulder
    3. n m sg abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »